شركات كويتية造句
例句与造句
- المطالبات المقدمة من مساهمين في شركات كويتية
A.科威特公司股东提出的索赔 - ألف- المطالبات المقدمة من مساهمين في شركات كويتية 52-56 14
A. 科威特公司股东提出的索赔 52 - 56 13 - وجميع الجهات المقدمة للمطالبات تعود ملكيتها إلى الدولة أو هي شركات كويتية خاصة.
所有索赔人均为国有或私营科威特公司。 - وستُقتطَع الخسائر التجارية التي تكبدتها شركات كويتية من هذه المطالبات لتجهَّز بصورة منفصلة وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 123.
科威特公司的商业损失将从这些索赔中分割出去,按理事会第123号决定另行处理。 - وتدعي كلتاهما أنهما تعتمدان على تبرعات شركات كويتية وأفراد كويتيين في تأمين ايراداتهما التشغيلية ولتمويل أعمالهما الخيرية.
两个组织都说,它们的活动资金来自科威特个人和公司的自愿捐款,目的是资助慈善工作。 - 54- واستنتج الفريق من هذا التحقيق أن الدفعة تتضمن 37 مطالبة مقدمة من مساهمين غير كويتيين في شركات كويتية بشأن خسائر تكبدتها هذه الكيانات.
小组在调查以后确定:第十一批索赔中由科威特公司外籍股东就这些实体的损失提出的索赔共有37件。 - وفيما يخص الفقرة 5 أعلاه، يطالِب ثلاثة من أصحـاب المطالبـات بمبلغ قدره 379.83 174 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر تجارية أكدوا أن شركات كويتية تكبدتها.
如上文第5段所述,三位索赔人就其所称科威特公司蒙受的商业损失索赔2,174,379.83美元。 - ويرى الفريق أن المنشأة التجارية لصاحب المطالبة كانت تتعامل مع شركات كويتية توقفت عملياتها أثناء الفترة المشمولة بالتعويض كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
小组认定,索赔人的企业与一些科威特公司有业务往来,这些公司的经营活动在可赔偿期内直接由于伊拉克入侵和占领科威特事件而被中断。 - وبعد استيفاء مطول للمطالبتين، تقرر أنهما تتعلقان بخسائر شركات كويتية وأنه ينبغي بالتالي استعراضهما في إطار الفئة " هاء-4 " .
经过广泛的索赔材料追询工作,现已认定这2件是就科威特公司损失提出的索赔,因此应在 " E4 " 类内审查。 - )أحد المطالبين منظمة ﻻ تستهدف الربح تمول مصروفات تشغيلها من التبرعات التي تحصل عليها من شركات كويتية عديدة، وتطالب، ضمن ما تطالب، بتعويضها عما فقدته من تبرعات(.
" 48. 有一索赔人是一家非营利机构,其业务开支由若干科威特公司自愿捐助。 除其他外,它要求赔偿因为没有捐款而造成的损失。 - 5- وتوجد في الجزء الثاني من الدفعة الثانية عشرة ثلاث مطالبات أكد فيها أصحابها أنهم تكبدوا، بالإضافة إلى الخسائر الفردية، خسائر قدمت شركات كويتية بشأنها أيضاً مطالبات في الفئة " هاء " .
除了个人损失之外,第十二批第二部分有3件索赔的索赔人就科威特公司已在 " E " 类中提出了索赔的损失提出了主张。 - وقد اعتبر مجلس الإدارة بوجه خاص وصريح في ديباجة المقرر 123 أنه ينبغي " إيلاء الاعتبار الواجب للمطالبات المقدمة من جانب أفراد غير كويتيين بصدد خسائر تكبدتها شركات كويتية " .
具体而言,理事会在第123号决定序言部分表示明确 " 认为应恰当注意非科威特籍个人就科威特法人实体遭受的损失提交的索赔 " 。 - ويشار بوجه خاص إلى أن مجلس الإدارة اعتبر صراحةً في ديباجة المقرر 123 أنه ينبغي " إيلاء الاعتبار الواجب للمطالبات المقدمة من أفراد غير كويتيين بصدد خسائر تكبدتها شركات كويتية " .
具体而言,理事会在第123号决定序言部分表示明确 " 认为应恰当注意非科威特籍个人就科威特法人实体遭受的损失提交的索赔 " 。 - ويشار بوجه خاص إلى أن مجلس الإدارة رأى صراحةً في ديباجة المقرر 123 أنه ينبغي " إيلاء الاعتبار الواجب للمطالبات المقدمة من أفراد غير كويتيين بصدد خسائر تكبدتها شركات كويتية " .
具体而言,理事会在第123号决定序言部分表示明确 " 认为应恰当注意非科威特籍个人就科威特法人实体遭受的损失提交的索赔 " 。 - وفيما يخص الفقرة 5 أعلاه، يطالب أربعة أشخاص بمبلغ 855.28 798 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق بخسائر تجارية يؤكد أصحاب المطالبات أن شركات كويتية قد تكبدتها.
每个提交实体将收到一份机密清单,其中列出关于各索赔人的赔偿数额。 如上文第5段所述,有7,298,855.28美元是4个索赔人就索赔人所称科威特公司商业损失提出的索赔。
更多例句: 下一页